Accessibilité

Image d'une main faisant le langage des signes

Les plateformes numériques

À l’Office national du film du Canada, nous croyons que les œuvres de qualité devraient être accessibles à tous ! C’est pourquoi nous visons le respect des Règles pour l’accessibilité des contenus Web 2.1 (WCAG 2.1) sur l’ensemble de nos plateformes numériques.

Au cours des dernières années, notre équipe a mené des consultations auprès de personnes en situation de handicap qui ont mis en évidence plusieurs obstacles. Nous travaillons depuis à l’amélioration de certains aspects de nos sites Web et de nos applications, dont la taille des caractères, les contrastes de couleur et le balisage pour lecteurs d’écran. Vous trouverez tous les détails ainsi que les prochaines améliorations prévues dans notre Plan d’accessibilité 2023-2025.

Nous vous remercions pour votre patience pendant cette période de transition. Si vous rencontrez un obstacle à l’accès, n’hésitez pas à nous contacter.

Le sous-titrage et la vidéodescription

Plusieurs films en ligne de l’ONF comportent un sous-titrage codé pour personnes malentendantes et une vidéodescription pour les personnes ayant une déficience visuelle.

Lorsqu’un film comporte un sous-titrage pour personnes malentendantes ou une vidéodescription, une icône de sous-titrage codé (STC) ou de vidéodescription (VD) apparaît sur la page détaillée de l’œuvre et dans la barre de contrôle du lecteur vidéo.

Trouver des films marqués STC et VD sur onf.ca:

À partir de la page Explorer, différentes options de recherche s’offrent à vous pour trouver des films comportant un sous-titrage codé ou une vidéodescription.

Vos commentaires

Vos commentaires sur l’accessibilité de nos plateformes et des contenus que nous offrons en ligne sont importants pour nous. Faites-nous part de vos questions en contactant notre équipe de Soutien et relations clientèle.

Crédit (visuel d’en-tête): Image tirée de l’expérience Web Générations 150 – (Le Don, par Chantal Deguire)