Pour la suite du monde (English Version)

Pour la suite du monde (English Version)

Votre location se termine le

This feature-length documentary is the unrehearsed story of what happened when old-timers from Île-aux-Coudres, a small island in the St. Lawrence River, were persuaded to revive a local whale-catching practice. Through the magic of words and the mystery of the catch, the film uncovers a spirituality rooted in the moon and the rhythm of the tides. More than a documentary, it is a fresco of the myths and legends among the traditional fishing communities of Quebec. In French with English subtitles.

For more background info on this film, visit the NFB.ca blog.

Les évaluations professionnelles et les guides pédagogiques sont réservés aux abonnés CAMPUS.

CAMPUS

Des fonctionnalités conçues spécialement pour les profs! En savoir plus

Déjà abonné? Connectez-vous

Ajouter ce code à votre site

Largeur de la vidéo :

par (( height )) Réinitialiser
Générique
  • participant
    Léopold Tremblay
    Alexis Tremblay
    Abel Harvey
    Louis Harvey
    Joachim Harvey
  • réalisateur
    Pierre Perrault
    Michel Brault
  • son
    Marcel Carrière
  • *
    Werner Nold
  • montage son
    Pierre Lemelin
  • ré-enregistrement
    Ron Alexander
    Roger Lamoureux
  • narrateur
    Vlasta Vrana
  • enregistrement
    William E. Schevill
  • producteur exécutif
    Fernand Dansereau

  • nlartist

    Great documentary, I saw this film when visiting the water mill and windmill on Ile au Coudres.

    nlartist, 24 Déc 2011
  • BenB

    Wow, I'm surprised that nobody has reviewed this film yet! This is a beautifully made film in the tradition of Direct Cinema. Michel Brault's handheld camerawork allows us spectators to get right in with the inhabitants of Ile-aux-coudres and satisfy the aims of Pierre Perrault to experience a "cinéma vécu." I'm an anglophone who has lived in Montreal all of my life, and it took until I began studying film in University to even notice the Quebec film industry. I realize that my ignorance was due to the lack of exposure to films like this. Filmmaking aside, "Pour la suite du monde," allows us to experience not only an intimate look at the lives of Quebecois people, but a culture often forgotten due to its size and its placement outside the mainland of Canada. We hear tales told by the islanders in their own dialects, as well as experience (as the plot entails) the revival of an old, local tradition learned hundreds of years earlier by the First Nations people of Quebec. Before this film, most people forgot or simply did not know of a French-Canadian presence in Canada. After influencing so many other Quebec films, I'm sure that that will never be the case again.

    BenB, 23 Mar 2011